|
《十架恩》乃依照聖經所載耶穌生平種種而編撰的原創福音粵劇,目的是要用中國人的言語、中國人的情,去表達十架的恩;因為作者深信,母語的演繹,特別是對一眾長者來說,是最能感人的演繹。用中國戲曲來演繹福音?可以嗎?記得在學生時代,曾看過一齣『萬世巨星』(Jesus
Christ Superstar),差點兒誤以為英語是耶穌的母語;既然耶穌的故事可以用英語歌劇型式演繹,用中國戲曲來寫耶穌生平,也當然可以一試。
《十架恩》是一個跨文化的創作,亦應該是創先河之作,因為現有的福音粵曲,大都是一些小曲之作;但《十架恩》是以梆簧曲牌為主,這是傳統粵劇的規範。原創小曲《流淚谷》是撰詞人與粵曲老師戴信華先生的共同創作。除了原創部份,《十架恩》還借用了20首聖詩的主旋律,有的填了新詞,有的編成序曲或托白的背景音樂,這些聖詩,與板腔體的曲調和其他中國小調,互相應和,竟做成一個中西文化交融的效果。
|
|
 |
|
論到同工,感謝 主,竟有36位來自不同教會的主內弟兄姊妹,肯無私地與我共同努力,其中三份之一更是永遠忙碌的傳道同工。我們雖然不是職業唱家,但我們過百小時在錄音室的努力,總是難能可貴的。演唱者雖然不是職業的,但整個製作絕對是專業的;錄音是分別在廣州中國唱片公司和香港專門製作粵曲的錄音室進行,樂隊和混音師都是職業的,總而言之,《十架恩》絕對是一件有誠意的作品。
談到撰詞人, 姊妹林孫月清是於1977年7月10日,在澳洲New
England Armidale Baptist Church 由Rev. Ray Case施浸加入教會的。1980年回港後,二月便加入當時由梁德舜牧師主理的大埔浸信會,在未當家庭主婦之前,是一個中學教師。做了二十年的平凡不過的平信徒,一個名不見經傳的平信徒,但亦是一個不想空手去見天父的平信徒,由一個音符也不懂開始,在1996年踏上了一條漫長又孤寂的創作路;今天,《十架恩》完成了,亦快將面世了!真有點兒不敢相信。
|
|
《十架恩》全長132分鐘,已收錄成一套雙CD,其內容簡介如下:
第一場
【天使佳音】(天使在野地向牧羊人宣告,救主將降生於伯利恆)
第二場 【牧者朝聖】(牧羊人來到馬棚找尋聖嬰)
第三場 【博士來朝】(三博士朝見聖嬰)
第四場 【最後晚餐】(耶穌已成長,到處傳揚主的教訓,最後晚餐之夜,猶大預備出賣耶穌)
第五場 【客西馬尼】(耶穌在客西馬尼祈禱,猶大領祭司長等人到來捉拿耶穌)
第六場
【沉默羔羊】(耶穌在彼拉多前受審,在群眾壓力下,彼拉多同意將耶穌釘死於十字架之上)
第七場 【十架七言】(耶穌被押往各各他山,十架高懸之時,講了最後七句說話)
第八場 【復活黎明】(抹大拉的瑪利亞與幾個婦女上耶穌新墳,耶穌向抹大拉顯現)
第九場 【永生救贖】(耶穌在復活首天的晚上,向門徒顯現,講解救恩)
不要讓『粵劇』這名詞叫你感到抗拒,你可以嘗試把粵曲當作『粵語流行曲』來聽,只是歌詞比較文雅而已!
願 基督救恩 福澤中華!
《十架恩》內容及試聽
|